Nuevo ¡Precio rebajado!
CUENTOS KIKAPÚ EN TORNO A LA CACERÍA. Un reflejo de su cosmovisión Más grande

CUENTOS KIKAPÚ EN TORNO A LA CACERÍA. Un reflejo de su cosmovisión

Precio Lista: MXN 150.00
Precio Internet: MXN 105.00

Nuevo artículo

CIS252

Este libro presenta un testimonio de cuentos kikapú entorno a la cacería, narrados por Chakisimecua, que refleja la cosmovisión kikapú, así como la de las tribus norteamericanas en general, al llevarnos al mundo mágico y espiritual de las narraciones ancestrales, opuesto al pensamiento racional. Sin embargo, dicha cosmovisión muestra un acercamiento al mundo natural que experimentamos en la historia kikapú, una tribu algonquian de cazadores y recolectores de los Grandes Lagos...

Más detalles

Disponibles:

Altura (cm) 21 cm
Anchura (cm) 14 cm
Grosor (cm) 0.5 cm
Peso (g) 166 g
Autor Elisabeth Albine Mager Hois, Refugia Ponce García “Chakisimecua”, Refugia Rodríguez Ponce “Chesiocua” y Xochitl Rodríguez Ponce “Esihuocua”
Páginas 128
Edición Año 1a. E. Nov. 2021.
ISBN 9786077367123

Este libro presenta un testimonio de cuentos kikapú entorno a la cacería, narrados por Chakisimecua, que refleja la cosmovisión kikapú, así como la de las tribus norteamericanas en general, al llevarnos al mundo mágico y espiritual de las narraciones ancestrales, opuesto al pensamiento racional. Sin embargo, dicha cosmovisión muestra un acercamiento al mundo natural que experimentamos en la historia kikapú, una tribu algonquian de cazadores y recolectores de los Grandes Lagos, en donde la cacería forma el punto clave de su visión del mundo. En el desplazamiento de la reservación de Kansas hacia Coahuila, los kikapú encuentran la libertad de ejercer sus tradiciones de caza, a pesar de su trabajo empresarial en el Kickapoo Lucky Eagle Casino de su reservación en el condado de Maverick, Texas. A grandes rasgos, se trata de una tribu que vive en dos mundos diferentes, en un mundo capitalista y tradicional, separados por una visión material espiritual; en cambio, la vida tradicional, reflejada en sus narraciones, desconoce esta diferencia.

En la segunda parte de este libro nos acercamos a los cuentos kikapú de cacería en forma personal y tradicional mediante la narración de Chakisimecua en kikapú y de sus traducciones al español por Cuquina y Xochitl Rodríguez, así como al inglés por Joy Holloway, al ser una tribu trilingüe y binacional. En cuyos cuentos se refleja la cosmovisión kikapú, ilustrada por dibujos de Miguel Rodríguez y Francisco Vega. Empero, la traducción de un idioma polisintético a una lengua fusionista pierde una gran parte de su tesoro cultural.

Finalmente, en el epilogo se integran las interpretaciones de narraciones personales, fabulas y mitos, así como de los animales totémicos que son de suma importancia en la cosmovisión de las tribus norteamericanas.

Scroll